– The product name in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in the United States, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Canada, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Australia, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in New Zealand, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in the United Kingdom, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in India, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in South Africa, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Brazil, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Mexico, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Russia, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Germany, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Italy, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Spain, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in China, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Japan, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in South Korea, for the translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English corresponds to a keyword searched for in Saudi Arabia, for the translation find a translated equivalent